Всероссийская научно-практическая конференция «Наследие Н.М. Карамзина и современное развитие российского общества» состоялась 23 сентября в Ульяновском государственном педагогическом университете им. И.Н. Ульянова.

Конференция прошла в рамках Международного конгресса «Культура как ресурс модернизации»

В этот день состоялись секционные заседания, в которых приняли участие сотрудники Ульяновской областной научной библиотеки.

Конференцию открыла первый проректор Ульяновского государственного педагогического университета им. И.Н. Ульянова Валкина Ольга Николаевна. Она приветствовала участников конференции и пожелала всем плодотворной работы.

Об истории Карамзинских чтений рассказал в своём выступлении декан филологического факультета Ульяновского государственного педагогического университета им. И.Н. Ульянова, доктор филологических наук, профессор Сергей Михайлович Шаврыгин. Карамзинские чтения стали уже традиционными в нашей области. Чтения проводятся с 1992 года. Состоялось девять Всероссийских и одна Международная конференция. По итогам конференций было издано восемь научных сборников, посвящённых творчеству Карамзина и его эпохе в целом. В 1992 году по инициативе академика Дмитрия Сергеевича Лихачёва на филологическом факультете была организована Карамзинская лаборатория. В состав её комитета вошли представители Фонда культуры России, учёные Ульяновского государственного педагогического университета. Лаборатория сотрудничает со многими ведущими научными центрами, в том числе с Институтом русского языка и литературы (Пушкинский дом) РАН, Институтом мировой литературы, Московским государственным университетом. Обширные научные связи с Москвой, Санкт-Петербургом, Курском, Орлом, Пермью и многими другими российскими городами. С 2000 года сотрудничают с Университетом штата Джорджия США. С.М. Шаврыгин рассказал о совместных грантовых проектах лаборатории, продемонстрировал это на экране. Ульяновские карамзинисты приняли участие в V юбилейном фестивале начинающих журналистов, в I съезде славянских народов Ульяновской области, в проведении Дней славянской письменности. Под эгидой Центра Национальной Славы приняли участие в Региональном конкурсе исследовательских и творческих работ «Служение Отечеству: события и имена».

С докладом «Своё» и «чужое». Уроки Н.М. Карамзина выступила заведующая отделом изучения русской литературы XVIII века ИРЛИ РАН, доктор филологических наук Н.Д. Кочеткова. Она отметила большую работу, которую ведут ульяновские исследователи по Карамзину и другим русским писателям.

Тема «своё» и «чужое» – одна из вечных тем мировой литературы. Нам и сегодня стоит поучиться и прислушаться к Карамзину, который очень мудро ответил на вопросы, касающиеся этой темы. В статье «Опыт нынешнего естественного, гражданского и политического состояния Швейцарии; или письма Вильгельма Кокса» Карамзин писал:

«Самая гражданская честность обязывает нас не присваивать себе ничего чужого: ни делами, ни словами, ни молчанием». Карамзин разграничивал воспроизведение чужого и его восприятие. В восприятии культурного наследия не должно быть «своего» или «чужого». Это всё – единое достояние человечества. Карамзин развивал мысль о всемирном союзе «прекраснодружия». Добродетель и великодушие – основа взаимоотношений людей. При соприкосновении с «чужим» оно должно становиться «своим» и обогащать культуру каждого народа.

На конференции работали секции:

«Дарования его сияли светом немерцающим…. Жизнь и творчество Н.М. Карамзина».

«Первый наш историк…». Н.М. Карамзин – историк.

«… Неизъяснимая прелесть в украшении языка». Н.М. Карамзин – реформатор русского литературного языка».

«Искусства и науки неразлучны с существом нашим». Н.М. Карамзин и русская культура».

«Изучение наследия Н.М. Карамзина в школе и вузе».

Подробнее о работе первой секции.

В своём докладе «Н.М. Карамзин и литературный пантеон С.Т. Аксакова». Кандидат филологических наук С.А. Салова обозначила большую культурологическую значимость данной проблемы. В 1798 году Карамзиным был основан "Пантеон иностранной словесности", регулярно поставлявший русскому читателю образцы самой разнообразной переводной литературы. Спустя три года совместно с родственником П.П. Бекетовым было предпринято издание иллюстрированной периодической серии "Пантеон российских авторов, или собрание их портретов с замечаниями". В этих замечаниях Карамзин формулирует своё кредо, каким должен быть автор. По мнению Карамзина, произведение всегда носит на себе отпечаток личности его автора. Личность писателя по своей сути должна соответствовать высокому нравственному императиву. Дурной человек не может быть хорошим автором. Это, своего рода, матричная основа личности писателя. Личные качества и заслуги на служебном поприще неразделимы.

В середине 19 века карамзинская матрица обрела вторую жизнь в мемуарах и критике С.Т. Аксакова. Отдельная ниша в Пантеоне российских писателей Аксакова отведена Карамзину. К нему он относился благоговейно. «Творец всегда изображается в своём творчестве, часто даже против воли своей» ­­– этот постулат Карамзина был хорошо усвоен Аксаковым.

С докладом «Писатель и историк Н.М. Карамзин в документах отдела рукописей Российской национальной библиотеки» выступила Карнишина Л.М. Она рассказала о будущей музейной экспозиции в Государственном музее-усадьбе «Остафьево», о рукописях Российской национальной библиотеки, которые послужат экспонатами будущей экспозиции. Среди них три списка «Записки о древней и новой России…», письма к историку Калайдовичу, переводы статей «Нечто о науках, искусстве и просвещении».

Елена Владимировна Пролет, хранитель фонда оригинальной графики и миниатюры Всероссийского музея А.С. Пушкина, в своём эмоциональном выступлении рассказала о связи Карамзина с Царскосельским лицеем. Карамзин возлагал большие надежды на воспитанников Лицея. Воспитанники Лицея – просвещённое будущее России. Карамзина любили, его почитали, им восхищались. «Цветок «Царского» – так называли его лицеисты. Е.В. Пролет подчеркнула современность Карамзина сегодня. Участники конференции поинтересовались, в каком состоянии находится домик, где жил Карамзин, есть ли там музей.

Маргарита Юрьевна Кузьмина выступила с докладом «Пространство детства: открытие Карамзина». Она представила детство как художественную категорию. В литературе до Карамзина взгляд на ребёнка был как на объект дидактики. Карамзин обозначил новый взгляд на проблему. Феномен детства – детство всегда настоящее. Взрослый человек, вспоминая своё детство, описывает его в своём произведении как константу дня сегодняшнего. Описывая детство глазами ребёнка, он делает акцент на его внутреннем состоянии. Пространство детства – это, прежде всего, духовное пространство.

Сергей Михайлович Шаврыгин в докладе «Своеобразие художественного мироощущения Карамзина» обозначил проблемы поэтики Карамзина и в целом литературного произведения. Влияние Карамзина на всю последующую литературу связано именно с мироощущением. По мнению учёного, Карамзин изменил принцип повествования – от изображаемого до угадываемого, того, что стоит за авторским словом. Карамзин даёт простор читателю. Карамзин перевёл регистр с внешнего на внутренний и заложил, по мнению А.С. Пушкина, новый принцип русского просвещения.

Ольга Петровна Маркова в сообщении «Музыка в творческом сознании Карамзина (представление книги «Музыка в творческом сознании Н.М. Карамзина») отметила, что всё мироощущение Карамзина – музыкально. Подробные разработки данной темы – в её одноимённой книге, которая была подарена участникам конференции.

Известный краевед, литературовед Вячеслав Анатольевич Сукайло в сообщении «Письма Н.М. Карамзина к А.И. Тургеневу. К истории публикации» отметил, что, несмотря на то, что письма давно введены в научный оборот, данная тема вызывает много вопросов, в частности имеются расхождения между опубликованными письмами и подлинниками, которые хранятся в ИРЛИ.

Интересным и эмоциональным было выступление Елены Сергеевны Архангельской «Стиль переводов произведений Карамзина на английский язык». Е.С. Архангельская коснулась ранних английских переводов Карамзина. На рубеже 18-19 веков произведения Карамзина были опубликованы в Германии, Англии, Франции, Италии. Его произведения были интересны европейскому читателю. Тем не менее, переводы часто отличались собственным авторским восприятием и были часто ориентированы на читательские ожидания. Стиль переводов отличался стремлением переводчиков к пояснительству, не оставляя свободы сотворчества, что неприемлемо для Карамзина; часто в переводах наблюдалось излишнее увлечение внешними проявлениями чувствительности, излишняя аффектация.

Работа 4-й секции была посвящена Н.М. Карамзину и русской культуре – «Искусство и науки неразлучны с существом нашим». Её председатель - заслуженный профессор Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова - Асия Яновна Эсалнек.

В работе секции приняли участие студенты и аспиранты Ульяновского государственного педагогического университета, выступили 7 докладчиков. Исследования затрагивали жанровую проблематику, специфику передачи истории и изображения природы в литературных произведениях, особенности образования сюжетной линии в рамках эпистолярного стиля. Доклады были посвящены литературе рубежа 18-19 веков.

Галина Владимировна Старостина обратилась к теме жанровых источников стихотворения А.С. Пушкина «Во глубине сибирских руд». Произведение выполнено в жанре послания, но его специфика восходит к более древним источникам, нежели пушкинская пора. Акцент был сделан на образе меча в стихотворении, который в научном мире приобрел полярные трактовки. Г.В. Старостина отметила примитивность интерпретации этого символа как масонского знака. Поэта в большей степени интересовали поэтические возможности, связанные с символикой предметов. Галина Владимировна говорила о смысловой связи стихотворения с «Книгой пророка Наума» - тема высшего правосудия, избавления от деспотизма, мотивы сокрушения, разрушения, освобождения узников; а также с «Книгой пророка Исайи – мотив бодрости и веселья. Смысл художественного текста связан с целостностью всех элементов. А.С. Пушкин «подобно боговдохновенному пророку стремился ободрить заточенных» декабристов, в стихотворении присутствует солидарность поэта, а также идея избранности (декабристы – лицейское единение).

Доклад Галины Александровны Лошаковой был посвящен специфики изображения истории в литературе. В первую очередь она сказала о тесной связи Н.М. Карамзина с немецкоязычным миром. Начиная свое путешествие по Европе, он заехал к И. Канту. Н.М. Карамзин один из проводников немецкой культуры в Россию. Г.А. Лошакова рассказала о том, что интерес к истории возникает в литературе в 20-30 года 19 века. Основной акцент выступления был сделан на творчестве австрийского прозаика Ч. Силсфилда (К. Постль). Он бывший католический священник, в 1826-1830 –х, в 1837 г., 1853-1858 годах писатель проживал в Северной Америке. В произведениях Чарльза Силсфилда начертано бытие американского мира, история как деяния, как процессы, в них возвышается сама история. Г.А. Лошакова затронула тему соотношения истории и вымысла.

Асия Яновна Эсалнек раскрыла в докладе следующую тему – «Диалог как инструмент исследования в науке о литературе». В начале выступления А.Я. Эсалнек отметила необходимость рассмотрения тех научных принципов, которые к настоящему времени выработаны наукой. «Диалогизм – один из главных принципов, функционирующих в разных областях знаний». Базовая основа понятия – диалог, - выступает как форма реализации контакта между отдельными индивидами и сообществами, он существовал с давних времен. Асия Яновна отметила, что диалоги составляют основу разных произведений. Изучать понятие начали в 20 века немецкие ученые. Диалог был превращен из предмета исследования в принцип исследования. Особое внимание А.Я. Эсалнек уделила трудам на данную тему М.М. Бахтина. Согласно ученому, каждый индивид является субъектом, а своеобразие романа он видит в независимости, неслиянности голосов героев, в его полифоничности. Председатель секции указала на анализ нарративности художественного текста при изучении механизма взаимодействия голосов произведения. Разработка принципа диалогизма является продуктивным в разных сферах литературоведения. Аудитория внимательно прослушала доклад Асии Яновны Эсалнек.

Выступления молодых специалистов Ульяновского государственного педагогического университета – Юлии Александровны Груздевой, Олеси Николаевны Логуновой, Юлии Сергеевны Безгиной были посвящены творчеству русских писателей – сравнительному анализу типов жанровых мироощущений Н.М. Карамзина и А.П. Чехова; пейзажной эстетики Н.М. Карамзина и И. Д. Сургучева, разработке линий персонажей и сюжета в рамках эпистолярного жанра.

Все доклады вызвали интерес у публики. Работа секции, по словам И.Я. Эсалнек, прошла успешно и плодотворно.

После работы секций состоялось заключительное заседание и подведение итогов. По мнению многих руководителей секций, подготовка конференции была признана хорошей. Доклады содержательные, выступления многих вызвали дискуссионные вопросы. В секциях приняло участие много студентов, которым было высказано пожелание дальнейшего углубления и развития темы их выступлений.

Вторая секция «Первый наш историк» была посвящена Карамзину-историку.

Председатель секции – доктор исторических наук, профессор Валерий Николаевич Кузнецов.

С докладами выступили:

Трофимов Ж.А. Н.М. Карамзин и Симбирский край.

Ждиханова Г.А. Дворянский род Карамзиных в фондах дворянских сословных учреждений.

Козлов В.П. Н.М. Карамзин и В.И. Ленин: два земляка о прошлом и будущем России.

Иноземцева З.П. Историк В.О. Ключевский (1841-1911) об историке Карамзине (1766-1826).

Долгова С.Р. Родина и род Н.М. Карамзина (по документам РГАДА).

Болотина Н.Ю. Н.М. Карамзин в работе над архивными материалами.

Нагаев И.М. Н.М. Карамзин, как археограф: взгляд из XXI века.

Кузнецов В.Н. Политические партии в Среднем и Нижнем Поволжье к февралю 1917 года.

Макарова Р.В. Увековеченье Н.М.Карамзина в учебных заведениях Симбирской губернии.

Радаев В.И. Симбирская Ученая архивная комиссия и Карамзин.

Субина М.Ю. Карамзин в русской историографии.

Баишев Р.М. Старотимошкино: исторические зарисовки.

Новеньков К.И. Карамзины в Сенгилеевском уезде. Неизвестные Карамзины.

Чуканов И.А. Революция 1917 года в Симбирской губернии.

Перфилов В.А. Историческая память — основа национального самосознания.

Земство и народный кредит в начале XX века: стороны взаимодействия (по материалам Поволжских губерний).

Социально—экономическая автаркия как путь альтернативного развития.

Мемуары А.П. Болтина как источник по истории чиновного мира николаевской эпохи.

Третья секция – «Неизъяснимая прелесть в украшении языка». Карамзин – реформатор русского литературного языка.

Вещикова И.А. О судьбе высокого произносительного стиля.

Артемьева О.Н. Сжатое изложение по тексту, посвященному памятнику Н.М. Карамзину в Ульяновске.

Галушко Е.Ф. Роль Н.М.Карамзина в совершенствовании кириллической азбуки.

Егорова Т.В. Словообразовательные особенности русского просторечия конца XVIII века.

Захарова Е.В. Особенности функционирования категории числа имени существительного в прозе Н.М. Карамзина.

Романычева И.В. Творчество и личность Н.М. Карамзина в оценке Г.Н. Поспелова и Ю. Айхенвальда

Салманов А.Д. Особенности авторского повествования в «Истории государства Российского» Н.М.Карамзина.

Секция IV.«Искусства и науки неразлучны с существом нашим». Н.М. Карамзин и русская культура. Председатель: Эсалнек А.Я.

Лошакова Г.А. Специфика изображения истории в произведениях австрийского прозаика Ч. Силсфилда / К. Постля.

Эсалнек А.Я. Диалогизм как инструмент исследования в науке о литературе (на материале русской литературы рубежа XVIII - XIX вв.). К проблеме расшифровки рукописных записок XVIII века.

Старостина Г.В. К проблеме жанровых источников стихотворения А.С.Пушкина «Во глубине сибирских руд…».

Соловьева Л.В., История и современность в романе-завещании А.Приставкина «Король Монпасье Мармелажка Первый».

Рассадин А.П. И.И.Панаев и Н.А.Некрасов: литературная полемика.

Фролова Г.А. Жанровое мироощущение писателя как основа художественной коммуникативности (на примере творчества Н.М.Карамзина и А.П.Чехова).

Груздева Ю.А. Эстетика пейзажа в русской прозе XVIII — рубежа XIX вв.

Иван Петрович Тургенев и Елизавета Васильевна Хераскова (на материале писем Е.В.Херасковой из фондов ГАРФ).

Безгина Ю.С. Система персонажей в романе А.В.Зражевской «Картины дружеских связей».

Секция V. Изучение наследия Н.М. Карамзина в школе и вузе. Председатель: Петриева Л.И.

Мухаметшина Р.Ф. Изучение творчества Н.М. Карамзина в контексте диалога культур.

Галимуллина А.Ф. Работа с переводом повести Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» на татарский язык в вузе.

Бучугина Т.Г. Использование технических средств при изучении темы «Н.М. Карамзин».

Петриева Л.И. Выявление специфики художественной литературы в процессе работы над повестью Н.М. Карамзина «Марфа Посадница».

Ерастова Е.С. Отражение «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина в произведениях А.С. Пушкина.

На заключительном заседании под председательством Н.Д. Кочетковой были подведены итоги конференции.

С 17.00 до 18.30 состоялся торжественный ужин

 

 

P1410272.JPG P1410307.JPG P1410327.JPG P1410334.JPG P1410348.JPG P1410379.JPG P1410454.JPG P1410487.JPG

КИБО

kibo

Букинистическая лавка

bookLavka

Информация для населения

ocenka

byudjetgosuslug_ulanticorrtelefon_doveriya

Подписаться на новости

Ваш email:

Мы в социалке

vkontakteFBTwitterInst

Партнеры

 
NEB prezlib ulmincult arbicon korunb bannerCLRF.nlr.ru konfRossii
 Logo PetrGreat libnet rba korbis Изучение немецкого языка в отделениях Goethe-Institut в Германии Институт дистанционного образования УлГТУ atom pushkinlib  zarya